Flaw - Magdalena Tulli

Flaw - Magdalena Tulli

Sale price$20.00
Sold out
SKU: BK2425
Flaw
Written by Magdalena Tulli
Translated from the Polish by Bill Johnston

A single streetcar line runs around the sleepy suburban square of an unnamed city. One day, out of nowhere, a group of hapless refugees pour from the streetcar and set up camp in the square. The residents grow hostile to the disruption and chaos, and eventually take extreme action. Flaw is Tulli's most personally motivated work yet, while still retaining the signature mind-and word-play so admired by critics and her growing readership.

"Like all great works of art, Tulli's books create something new, something that doesn't respond to what the reader has been conditioned to expect."
RAIN TAXI

"Each successive book of Tulli's, from Dreams and Stones to Flaw, not only demonstrates the author's consummate talent, but also ever more clearly defines the independence of her artistic vision. Far from being some reiteration of the avant-garde, Tulli's writing is something enchantingly different from the Polish prose of today and of earlier times."
TYGODNIK POWSZECHNY

MAGDALENA TULLI (1955 - ) is one of Poland's leading writers. She lives in Warsaw, where she works as a psychologist and translator. She has translated the work of Marcel Proust and Italo Calvino into Polish. Her first book, Dreams and Stones won the prestigious Koscielski award, while Moving Parts was nominated for the 2006 International IMPAC Dublin Literary Award. Flaw, Tulli's most personal work to date, has been short-listed for the 2007 Nike Prize, Poland's most prestigious literary award.

BILL JOHNSTON is an Assistant Professor of Comparative Literature and Second Language Studies at Indiana University in Bloomington. In 1999 he received a National Endowment for the Arts Poetry Fellowship for Translation. His translation of Magdalena Tulli's Dreams and Stones won the 2005 Award for Best Translation into English from the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages. Johnston is among the most outstanding translators of Polish literature into English and in 2008 he received the first Found in Translation Award for Tadeusz Rozewicz's New Poems.

Publishing House: Archipelago Books, Brooklyn 2007
SoftCover book measuring 5.6" x 6.5"
175 pages
English Language Version

All books are shipped through the U.S. Postal Office using Media Mail service. Typically delivery times are between 1 and 2 weeks. Please be advised, certain destinations in the U.S. may take longer.